お願い
メンバーになったのにメールが届かない方へ
たぶんかネット加賀事務局0761-72-5350まで、ご連絡いただけるようお願いいたします。もしくは、コメントに非公開でメッセージを残してください。こちらからご連絡させていただきます。 申し訳ございません。お手数おかけいたしますがよろしくお願いいたします。 最新の記事
カテゴリ
たぶんかネット加賀事業 年間事業一覧 随時更新!情報カレンダー 多文化共生・国際交流 ことばを学ぶ 国際理解 ネットワーク 海外情報 Q&A よくある質問 使えるWeb情報 震災から学ぶこと ゆび指しコミュニケーション 気になる本・映画など 国際交流がただの交流になる日 ひとりごと 蘇梁館 タグ
イベント(158)
地域づくり・観光(126) ネットワーク(112) 多文化共生(73) 国際交流(64) 講演・研究・勉強会(62) Mundo Monde 倶楽部(42) 使えるWeb情報(39) フランス(38) 蘇梁館(35) 多言語!情報(32) 多言語!情報(22) ENGLISH(20) 中文(17) 日本語教室(16) 国際交流は交流だ(14) 事務局(9) FRANCAIS(8) JICA青年海外協力隊(8) Português(8) Please check here!
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
外国での生活や、外国人との交流をしていると、 困ることのひとつに案外日本を良く知らないということがあります。 そんな方(もちろん私も含めて)に役立つ情報。 NHK教育テレビで放送されている「トラッド ジャパン Trad Japan」 詳しくは「NHK語学番組」で「英語の番組」から「トラッド ジャパン」をご覧ください。 もちろんNHK教育テレビの番組なのでテキストやCDも発売されています。 私もこの番組を通じて、日本をもう少し説明できるようになりたいと思います。 個人的な問題は、英語でどう説明する?の前に、日本語ですら簡潔に説明できないことにあります。 だから英語の前にまず日本語で簡潔に言える文章を知りたいのです。 そして欲張りな私は、英文を仏文に翻訳すれば、英語と通訳ガイドの勉強にもなるかな? と、捕らぬ狸の皮算用をしています。 ちなみに「捕らぬ狸の皮算用」は英語で Don’t count your chickens before they are hatched. らしいですね。フランス語ではどういうんだろう? *5月12日に追加です。フランス語では、 *Ne vend pas la peau de l'ours avant de l'avoir pas tué. (殺す前に、熊の皮を売るな)というらしいです。
by tabunka-net
| 2009-05-11 13:01
| 気になる本・映画など
|
ファン申請 |
||